Israëlische luchtaanvallen overnachting aan de bevolking van Gaza hel

زنبقة الياقوت

Well-known member
Israëlische luchtaanvallen overnachting aan de bevolking van Gaza hel

www_arab-x_com_815d790f74.jpg


www_arab-x_com_6ff9872456.jpg





de overblijfselen van het bloed op de muren en stilleggen elektriciteitspalen en stenen bezaaid de straten in elke richting in de buurt van de ministeries Complex westen van Gaza, die te lijden van een aantal Israëlische luchtaanvallen op de dageraad, terwijl een getraumatiseerde kinderen boven de puinhopen van de enorme omvang van de vernietiging.
ودمر القصف الاسرائيلي جزئيا واجهات ستة مبان سكنية تحيط في المجمع وتضم عشرات الشقق السكنية التي حطمت نوافذها.


Israëlische bombardementen verwoest deel van zes ramen van flatgebouwen in de verbinding met tientallen appartementen, die Shattered ramen.
وتحولت بناية واحدة من بين اربع وزارات في المجمع الحكومي الى كومة ركام ولم يبق من ثلاث وزارات مجاورة سوى هياكل مدمرة بعدما اصابتها صواريخ عدة.


Het gebouw werd een van de vier ministeries van de regering samengesteld aan de stapel puin dat was links van de drie ministeries naburige structuren slechts na een verwoestende getroffen door meerdere raketten.
وفوق كومة من حجارة مبنى وزارة الشؤون الخارجية المتناثرة وقف ثلاثة اطفال من عشيرة ابو عمرة التي الحق القصف دمارا في خمسة من منازل ابنائها.


Boven op een stapel stenen in het gebouw van het ministerie van Buitenlandse Zaken om te stoppen verspreid drie kinderen uit de Abu Amra clan waartoe de bombardementen in de vernietiging van de huizen van vijf zonen.
ويقول الطفل محمد (11 عاما) انه جاء ليتفرج على دمار الوزارة "بيتنا ضرب من القصف.

Het kind Mohammed (11 jaar) dat hij kwam kijken naar de vernietiging van het ministerie "van de beschietingen getroffen ons huis.


www_arab-x_com_09bf40a2f7.jpg


سواء كنت في الشارع او في البيت كله نفس الشيء". ويروي اياد الصايغ الذي يسكن مقابل المجمع الوزاري "كانت ليلة رعب ..زلزال لم يمر من قبل". ويروي الصايغ "سمعت هدير الطائرات فركضت على الفور وجمعت الاولاد وفورا نزلنا عند والدي في الطابق الارضي.

Of u nu in de straat of thuis allemaal hetzelfde. "Hij voegt eraan toe, Iyad Al-Sayegh, die woont in het complex in ruil voor ministeriële" Het was een nacht van terreur .. aardbeving niet gaan voor. "Sayegh zegt," Ik hoorde het gebulder van vliegtuigen Frckdt ter plaatse en bracht de jongens en gingen meteen aan mijn vader op de vloer de grond.
لكن الصواريخ لم تهدأ.


Maar de raketten niet bekoelen.
ومع انفجار كل صاروخ، كان الاطفال يصرخون في حالة هستيريا".

Met de explosie van elke raket, de kinderen zijn geschreeuw in het geval van hysterie. "

وينشغل شقيقه ايهاب الصيدلاني في جمع بقايا الادوية من صيدليته التي دمر القصف جزءا منها.

En zijn broer, Ihab druk bij het verzamelen van de resten van farmaceutische geneesmiddelen van de apotheek, die verwoest deel van de bombardementen.
وسدت اعمدة الكهرباء ونوافذ وحجارة المباني المتطايرة الشارع الرئيسي في محيط الجامعات غرب غزة.

Protesteren elektriciteitspalen, ramen en stenen gebouwen, vliegen in de nabijheid van de hoofdweg westen van Gaza universiteiten.


www_arab-x_com_04b44ff48b.jpg




ودمرت صواريخ الطائرات الحربية الاسرائيلية التي انهالت فجرا على مقر الجامعة الاسلامية مجددا مبنى جديدا اضيف الى مبنيين دمرتهما كليا الاثنين، عدا عن الدمار الذي اصاب باقي مباني الجامعة.

De raketten werden vernietigd door Israëlische warplanes goot in de morgen op het hoofdkantoor van de Islamitische Universiteit, een nieuw gebouw opnieuw toegevoegd aan de twee gebouwen volledig vernietigd maandag, los van de rest van de schade aan de gebouwen van de universiteit.
وتبدو واجهات مباني جامعتي الازهر والاقصى محطمة جراء القصف العنيف.

De gevels van de gebouwen lijken te Al-Azhar universiteit en maximaal gebroken door de zware beschietingen.

وذهب عبد الجليل الخطيب الذي يسكن في جوار ورشة حدادة دمرتها غارة جوية في منطقة تل الهوى غرب غزة الى حد العبث، بقوله ان "الموت صار مثل الحياة".

Volgens Khatib, Abdul Jalil, die woont in de nabijheid van een metalen workshop werden vernietigd door een luchtaanval in de Tel Hawa westen van Gaza een einde te maken aan de absurde, zegt dat "de dood is als het leven."
وتابع هذا الشاب الذي كان يحاول اغلاق نوافذ منزله المحطمة بالنايلون "لم نذق طعما للنوم منذ ثلاثة ايام، لكن الليلة الماضية كانت مرعبة بكل المقاييس".

De jonge man die probeerde om de ramen van zijn huis naar Balnailon "Nzq smaak niet slapen voor drie dagen, maar afgelopen nacht was verschrikkelijk door alle rekeningen."





وتصف سارة راضي ( 29 عاما) وهي مدرسة في مدرسة حكومية ليل غزة بانه "جحيم.. حولوا حياتنا الى جحيم".

Sarah beschrijft Radhi (29 jaar), een school in Gaza, een regering school nacht als "hell .. hebben ons leven in de hel."
وتتابع بغضب "يقولون انهم يقضون على حركة حماس .. هذا كذب انهم يريدون القضاء على الشعب الفلسطيني.. ما ذنب الاطفال والنساء يقتلونهم ويدمرون بيوتهم فوق راسهم".

En de follow-up met woede, "ze zeggen dat ze uitgeven aan Hamas .. Dat is een leugen dat ze willen om het Palestijnse volk .. de schuld van de vrouwen en kinderen doden en vernietigen van hun huizen in de leiding."


www_arab-x_com_921c4e99cf.jpg

لكن شقيقها احمد (19 عاما) وهو من مناصري "حماس" رد بثقة "لن يقتلوا شعبنا ولن يقضوا على حماس بل ستقوى وستستمر في الحكم".
Maar haar broer Ahmad (19 jaar), een van de voorstanders van "Hamas" antwoordde vertrouwen, "zal niet vermoorden onze mensen zal besteden, maar zal versterken Hamas en blijft de regel."

ويشرح اسعد الحمامي ان "الطائرات اطلقت عشرات القنابل في الوقت نفسه، كان كل شىء يهتز .. وصراخ الاطفال والنساء يسمع في كل مكان وقد غطت العتمة كل المناطق..انها حياة كلها ظلام".
Asaad Al-Hamami verklaart dat "de helikopters vuurden tientallen bommen in dezelfde tijd, is alles schudden .. en de kreten van vrouwen en kinderen worden gehoord, overal in de duisternis heeft betrekking op alle gebieden van het leven .. het is al donker."

ويضيف "لا نبحث عن الاكل ولا الشراب.. فقط نريد ان نحمي اطفالنا ونعيش مثل البشر..اليهود يقتلوننا ولا احد يحرك ساكنا. اين صواريخ العرب والمسلمين والمليارات التي يصرفونها على الاسلحة.. هم يشاركون في المجازر علينا".
"Ik kijk niet voor voedsel en drank .. wil alleen maar om onze kinderen te beschermen en het leven als mens .. joden vermoordt ons en niemand een opgeheven vinger. Waar raketten van Arabieren en moslims en de miljarden .. Barvunha wapens betrokken zijn bij de bloedbaden", zei hij.

وبجانب الحمامي تبدو سيارة مدمرة بقرب منزل على جداره بقع دماء اصابه ضرر كبير اثر الغارات التي شنتها اسرائيل على مقر نادي "الشمس" الذي تسيطر عليه حماس في غرب مدينة غزة.

Naast erytheem leek verwoestende auto in de buurt van het huis van bloed vlekken op de muur geraakt hij veel schade na Israël gelanceerd raids op het hoofdkwartier van de club, de "zondag", die wordt gecontroleerd door Hamas in het westen van Gaza Stad.
ودمر القصف مبنى من طبقتين في النادي واحدثت الصواريخ حفرتين كبيرتين.

Het bombardement verwoest twee verdiepingen van het gebouw op de club en de raketten veroorzaakten een grote put.

واصيبت مريم، ابنة الحمامي، ذات الاعوام الستة عشر بصدمة جعلتها غير قادرة على الكلام بسبب القصف الذي جعل جدران بيتها تهتز وتتشقق وزجاج النوافذ يتحطم ويقع عليهم بعد ان تجمعوا في غرفة واحدة.
En Maria was de dochter van erytheem, zestien jaar geschokt was het niet in staat om te spreken vanwege de bombardementen, die de muren van haar huis schudden en Ti_qq en ramen gebroken, en nadat ze zijn verzameld in een kamer.

وحذر سمير زقوت الاخصائي النفساني من تداعيات الغارات الاسرائيلية مستقبلا على الاف الفلسطينيين.

Hij waarschuwde Samir Zaqout klinische psychologische gevolgen van de Israëlische invallen op de toekomst van duizenden Palestijnen.
وقال "ما يحدث في غزة محرقة غزية ستبقى اثارها لمئات السنين ولن ينساها الفلسطينيون لانه لا يوجد خطوط حمر. لقد قتل الاطفال في المشافي والبيوت والمساجد التي يفترض ان تحميهم".

"Wat gebeurt er in Gaza Holocaust Gxip zal worden verhoogd voor honderden jaren niet zal worden vergeten door de Palestijnen dat er geen rode lijnen. Bij het doden van kinderen in ziekenhuizen, huizen en moskeeën, die geacht wordt om hen te beschermen."

واضاف زقوت وهو مسؤول في برنامج غزة للصحة النفسية "يصاب العشرات من الاسرائيليين بالهلع من صاروخ محلي الصنع ..فما بالك صواريخ وقنابل حربية عندما يموت 363 فلسطيني ويصاب 1720 بجروح. فالاطفال والكبار سيعانون من اضطرابات نفسية ما بعد الصدمة مثل الاكتئاب والقلق وحتى انفصام الشخصية".
Zaqout zei een ambtenaar van de Gazastrook Gemeenschap Mental Health Program, "tientallen Israëliërs lijdt aan paniek zelfgemaakte raketten .. laat staan raketten en bommen van de oorlog, toen 363 Palestijnen dood en een ander gewond, 1720. Kinderen en volwassenen zullen lijden aan psychische stoornissen zoals post-traumatische depressie, angst en zelfs schizofrenie" .

ويشير زقوت الى ان منظر الشقيقات الخمس تحت انقاض منزل مدمر بالقصف في جباليا والاشقاء الثلاثة في رفح "سينتقل جيلا بعد جيل.. وسيندم اليهود عليه طيلة حياتهم فهم يكررون مع اهل غزة ما فعله النازيون بهم".
Zaqout geeft aan dat het landschap vijf zusters onder het puin van een huis vernield door beschietingen in Jabaliya en drie broeders in Rafah, "zal zich van generatie op generatie .. en betreur het voor de Joden herhalen hun begrip van de bevolking van Gaza met wat de nazi's was voor hen."



www_arab-x_com_421e2319c3.jpg

وذكر الاخصائي النفساني ان "عددا من الناس فقدوا عقولهم واصيبوا بالهلوسة بسبب الغارات".
De klinisch psycholoog zei dat "een aantal mensen hebben verloren hun verstand en hallucinaties zijn het gevolg van de invallen."

وفزع الطفل محمد بصل (7 سنوات) بينما كان نائما مع اخواته في غرفة في المنزل المقابل للنادي المستهدف.

De verschrikking van Mohammed uien (7 jaar), terwijl hij sliep met broers en zussen in een kamer in het huis tegenover de club halen.
وقال الطفل "صحونا على صوت الانفجار وزجاج الشبابيك على رؤسنا وانطفأت الكهرباء. صرخت وجاءت امي بسرعة وحضنتنا انا واخوتي .. احنا خايفين لان اليهود يريدون ان يموتونا".

Het kind zei: "wakker om het geluid van de explosie en het glas op onze hoofden en de elektriciteit ging. Ik schreeuwde en mijn moeder kwam snel en mijn broers en ik Houdntna .. Jaivin omdat we willen Imutwna joden."

ويقول شقيقه نضال (12 عاما) "انا خائف وكلنا مرعوبين حتى امي واخوتي صاروا يصرخون.. باب الشقة انخلع والزجاج تكسر في بيتنا وفي الصباح شاهدنا سيارة ابي مدمرة .. كل شيء يتطاير .. اليهود مجانين لا يرحمون الاطفال".
Hij zegt dat zijn broer, Nidal (12 jaar) "Ik ben bang dat we zijn allemaal bang, en zelfs mijn moeder en mijn broers zijn geworden voor de deur van het appartement schreeuwen .. rippen, glas breken thuis in de ochtend zagen we een verwoestende Abe .. .. alles in dampvorm gek genadeloze joodse kinderen."




اما الطفل محمد عياد (11 عاما) فهو مقتنع بان الغارات لن تتوقف "ممكن نموت في اي لحظة لان الطائرات في السماء باستمرار".
De jongen, Mohammed Ayad (11 jaar) is ervan overtuigd dat de aanvallen niet zou stoppen, "zoals die op elk moment, omdat de vliegtuigen in de lucht", zei hij.
 
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

دمتي كما تحبين
 
حسبي الله نعم الوكيل
 
حسبناااااااا الله ونعمة الوكيل على الظالمين
 

عودة
أعلى